ドリップしたコーヒーはまだ苦い
滴滤出的咖啡真是苦呢
お砂糖ちょっと溶かして飲んだら言えるかな
溶入一些砂糖,或许我就能鼓起勇气说出那句话了吧…
封面和音频并非原版,而是我比较喜欢的一版。歌词来自原版,稍有改动。
作词: milka
作曲: ZUN
タイニーリトル・アジアンタム
3L昨日ママが読んでくれた御伽噺は
昨天妈妈给我讲了一个童话~
お姫さまと王子さまが
公主殿下还有王子殿下
しあわせなキスをしたんだけと
在幸福的蜜糖中甜蜜地吻着
わたしまだあまい恋ぜんぜんわかんなくて
但我对恋爱什么的完全都不懂了啦~
夢みたいの 夢をみるの
似梦非梦 似幻非幻
だいすきなジンジャーブレッドのこと
只是做着梦一样的梦,想着最喜欢的姜饼人
彼はぺこりとお辞儀してわたしに訊いた
他1向我鞠躬并问着
「どこへ行くの?」「なにをするの?」
“想去哪儿呢?”“要做什么呀?”这样的话
わたしなにも言えなくて泣いたの
我不知该说什么只是一味哭着鼻子
俯いたこのおでこトントン叩いたのは
低下头时,轻轻敲我额头的,
きみなのかな?違うのかな?
是你2吗?还是不是你呢?
目を開けたいのに まだ怖いんだ
我想睁开眼睛,却还是有点害怕…
❀
夕焼けってなんだかさみしい
晚霞真的让人分外无聊
お願い、待って
拜托啦 再等一下哦~
もうすぐもっともっと呼ぶから
然后又一次次地开始呼唤
あたりまえみたいな言葉なんてやめてよ
喋喋不休的言辞早就够了啦~
だってほしいの、ほんとの気持ちだけ
真正的向往 真正的心意
まだ、まだ、こどもだって言うんでしょ
你总说我“还只是个孩子”,对吧?
わかってるの 変わりたいの だけどね
我明白的,我也想改变,可是呢……
そっとそっと教えて
悄悄地告诉我吧
新しい世界の鍵回して
转动那把通往新世界的钥匙,
背中を抱きしめたい、なんてね
我想从背后抱住你……之类的,
ちょっと幼いって知ってるもん…
我知道,这样有点幼稚啦……
❀
ふわふわ空に浮かぶcandy pot
浮在轻飘飘的蜜糖罐子一样的空中
雲のお城で踊ろう
云做的城堡开始起舞
魔法をちょっとだけかけたら
轻轻施以魔法的话
王子さまに会えるの…
就会和王子殿下相见的吧…
❀❀
ねえ、きみがもう一度笑ったら
呐~要是你能再笑一次的话
今度はきっとわたしもわかる気がするの
这一次,我也许就能明白那种感觉3了
ドリップしたコーヒーはまだ苦い
滴滤出的咖啡真是苦呢
お砂糖ちょっと溶かして飲んだら言えるかな
溶入一些砂糖,或许我就能鼓起勇气说出那句话了吧…
ねえ、ママみたいにきれいに
呐~能像妈妈一样端庄得体
なれるのかな わかんないな だからね
我会变成那样吗?还真是不知道呢~
リップはグロスだけ
口红不过是粉饰罢了
薄いくちびるなんて好きじゃないかな…
你是不是不喜欢这种薄薄的嘴唇啊…
どうすればいいの?
我该怎么办呢?
だって、もう、きみの意地悪な声がする…
因为——我又听见你那坏心眼的声音了…


发表回复